Кстати - это только кусок карты. Посмотрите - часть надписей оборвана.
Если это Лавкрафтовская карта - то я ему верю. Этот дяденька скорее не только хорошим дримером был, но еще и путешествовал по мирам в сознательном состоянии. И что вероятно - повстречался в жизни с жуткими тварями (чего стоит смерть всех близких, ужасная смерть самого Говарда). Onubavs, хорошо, пойдем от города - тот что левее центра - огромный город со стенами и башнями. Он назван просто - "город".
Слева от города (выше тучи) - Море Опасности (Sea of Peril).
В этом море есть нечто похожее на осьминога - подпись рядом с ним "Осьминоги появляются (выпрыгивают) неожиданно". Вообще мне эта тварь напоминает охотника из Матрицы - аля Спрут.
На севере моря есть пляж - Пляж Судороги, Спазма. Cramp (судорога) beach (пляж).
Далее нарисован Компас -
"Север" - Проснуться
"Восток" - Кошмар
"Юг" - Сновидение
"Запад" - Спать
Теперь пойдем на "Юг" от Моря.
Там нарисована туча и дожди - подпись - "Штормовое место" - как мне кажется там постоянные ураганы, ветер, дождь. СИ? Вроде описывал также.
Южнее тучи - Паук -> Скорее написано - Тут встречаются большие розовые пауки.
Еще южнее лес, тигр и вот подпись в самом низу карты:
"Крайний предел (сложно достижимый) где некоторые Дримеры пренебрегают опасностью (рискуют, авантюристы вобщем). Тут встречаются !!ДРАКОНЫ!! (судя по всему твари крайне опасные - слово Драконы выделено даже значками у него)".
Снова возвращаемся к городу и идем на "Юг" по этой равнине.
"Plain of Flying Dreams" - Равнина парящих сновидений.
Ниже Парящих сновидений - ступени, идущие вниз - "Гробница", но вот кого - не могу разобрать слово - если это longleaf - то это вид сосны. А если longs leet - то это "Гробница долгого заточения" Или просто "Многовековая Гробница". Да, пожалуй последний вариант больше нравится.
Потом ниже видим эту дыру со звездами и небольшой выступ. На нем написано
"Великое <что-то>, полное космической пыли". Это если дословно.
Ну и замок ниже (где упоминаются драконы) - "Замок белой леди". Белая тут даже скорее белая как вампир. То есть бледнокожая. А есть еще вариант перевода - "Замок леди, охраняющей границы" - ибо Pale - это еще и ограда.
Так - сейчас напишу дальше.