Тело сновидений
|
|
Бусявка | Дата: Четверг, 28.07.2011, 13:44 | Сообщение # 31 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 348
Статус: Offline
| Quote (Xauber) Ну а так как ОС может быть и вне первых врат Вот отсюда то и началась моя паника Выходит, что к ОСам стремиться то и не стоит? Quote (Xauber) то видимо реально можно ОСить без энергетического тела. И какой тогда толк от них? Ведь искусство сновидения направленно на развитие эн. тела. Quote (Бусявка) То есть, тела в ОСах действительно пока может не быть, но боятся не стоит? И боятся похоже стоит... практика ведь совсем в другое русло уходит. Xauber, спасибо за приведенные цитаты.
Quote (DURDEN1355) Думаю развитое э.т. это дубль. Ну это понятно. Просто до дубля мне ещё далеко, отыскать бы его сначала в сновидении.
Quote (DURDEN1355) Насчёт второго внимания - думаю и ОС, и контролируемые сны, и сновидение всё это к нему относится , т.к. связаны с изменением ТС, т.е. задействованием эманаций не используемых в её обычном положении. Если всё-таки разделить ОС и сновидение, приняв за первое "визуализированный ВД и архетип сознания", то какие новые эманации мы задействуем? И почему бы тогда не добавить к списку фантазию или болтовню с самим собой?
Да я помню оговорку, что ОСы бывают разные. Но мне почему-то кажется, что путешествие по другим мирам, захват новых эманаций и т.д. возможны только с активным участием эн. тела.
Quote (DURDEN1355) для себя пару месяцев назад переосмыслил следующее - удержание, перемещение ( скольжение) , сновидение в реале. ой, я чего-то не понял. Можешь подробней?
|
|
| |
Xauber | Дата: Пятница, 29.07.2011, 06:30 | Сообщение # 32 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1173
Статус: Offline
| Quote (Бусявка) Выходит, что к ОСам стремиться то и не стоит? Будем стремиться к "сновидениям", как это определенно у КК с позиции переводчиков из Софии.
Quote (Бусявка) Если всё-таки разделить ОС и сновидение... Мне кажется не стоит явно разделять эти понятия, ибо мы так народ введём в полный ментальный хаос, особенно тех, кто подключится позже и не будет в теме. Лучше оперировать какой-то добавкой, типа "... сновидение", где вместо "..." вставляем этакое понятие, определяющее какого типа это сновидение: с участием скажем Намерения или вне его.
Xauber
|
|
| |
Бусявка | Дата: Суббота, 30.07.2011, 17:34 | Сообщение # 33 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 348
Статус: Offline
| Xauber, Кстати! Сразу же вспомнил шум вокруг термина энсуено Приведу кусочек, в котором цитируют КК. В нём как раз описано подобное деление:
"Магические Пассы" 3. Серия Пяти Интересов, или Вествудская серия --- Третья группа::Сновидение ... В качестве примера дон Хуан указал на существенное различие между двумя глаголами испанского языка: один, soňar, означает "видеть сон", а другой, ensoňar, означает сновидеть так, как это делают маги. В английском языке нет способа ясно обозначить различие между этими двумя состояниями: нормальным сновидением, которое по-испански называется sueňo, и более сложным состоянием, которое маги называют ensueňo. ... Развитие внимания сновидения позволило магам линии дона Хуана систематизировать свои знания о снах. Они обнаружили, что большинство их снов были навеяны образами, связанными с миром повседневной жизни. Однако встречались сны, которые не подпадали под разработанную ими классификацию. Последние представляли собой состояния повышенного осознания, в которых элементы сна были не просто образами, а некими событиями, порождавшими энергию. В этих снах шаманы могли видеть энергию в том виде, как она течет во Вселенной.
Шаманы научились фокусировать свое внимание сновидения на любом элементе снов и таким образом обнаружили, что существуют два типа снов. Сны первого типа прекрасно всем нам знакомы. Они содержат фантасмагорические элементы, которое мы можем считать порождениями нашего интеллекта, нашей души; возможно, некоторые из них как-то связаны с особенностями нашей нервной системы. Сны второго типа шаманы называют снами, порождающими энергию. По словам дона Хуана, древние маги оказывались в сновидениях, которые были не просто снами — маги действительно посещали в таком "сноподобном" состоянии реально существующие места, расположенные за пределами этого мира. Эти места находятся в других мирах, которые так же реальны, как и мир, в котором мы живем; там объекты сна порождали энергию — точно так же, как деревья, животные и даже скалы порождают энергию в нашем повседневном мире, в чем легко может убедиться любой маг, умеющий видеть. Перецитированно у Daedalus'а (2007 год).
Ну термин энсуено использовать чего-то не хочется из-за того шума, который вокруг него был. Но кусок интересен, пусть тут полежит.
Сообщение отредактировал Бусявка - Суббота, 30.07.2011, 17:44 |
|
| |
Xauber | Дата: Суббота, 30.07.2011, 18:29 | Сообщение # 34 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1173
Статус: Offline
| Quote (Бусявка) Ну термин энсуено использовать чего-то не хочется sad из-за того шума, который вокруг него был. А именно, о каком шуме идёт речь?
Quote (Бусявка) Сны первого типа прекрасно всем нам знакомы. Они содержат фантасмагорические элементы, которое мы можем считать порождениями нашего интеллекта, нашей души; возможно, некоторые из них как-то связаны с особенностями нашей нервной системы. Сны второго типа шаманы называют снами, порождающими энергию. По словам дона Хуана, древние маги оказывались в сновидениях, которые были не просто снами — маги действительно посещали в таком "сноподобном" состоянии реально существующие места, расположенные за пределами этого мира. Видишь как замечательно, как раз примерно такую же классификацию ты и представил в первых сообщениях этой темы. Значит верной дорогой ползём.
Xauber
|
|
| |
Бусявка | Дата: Воскресенье, 31.07.2011, 16:50 | Сообщение # 35 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 348
Статус: Offline
| Quote (Xauber) А именно, о каком шуме идёт речь? Ну, вроде как некий Реликтум активно использовал или использует этот термин. При этом он видил в этом термине нечто грандиозное, а ХС, например, в лице Daedalus'а кидались в него какашками за такую любовь к этому слову
Я в принципе, не понял сути спора, да и не хотел. Но слово определённо обросло сомнительной репутацией.
|
|
| |
Аннет | Дата: Воскресенье, 31.07.2011, 19:57 | Сообщение # 36 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 432
Статус: Offline
| Правильно не "энсуэно", а "энсуэньо". Может быть, такое небольшое изменение поможет избавиться от нежелательных ассоциаций. термин-то КК.
|
|
| |
Бусявка | Дата: Понедельник, 01.08.2011, 01:24 | Сообщение # 37 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 348
Статус: Offline
| Аннет, спасибо, возможно.
|
|
| |
Xauber | Дата: Понедельник, 01.08.2011, 09:38 | Сообщение # 38 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1173
Статус: Offline
| Quote (Бусявка) Ну, вроде как некий Реликтум активно использовал или использует этот термин. При этом он видил в этом термине нечто грандиозное... Это типа вот этого: "http://forum.taote.org/index.php?topic=452.20"
Quote (Бусявка) ...а ХС, например, в лице Daedalus'а кидались в него какашками за такую любовь к этому слову Детишки играются. А вообще Релику наверно заведно что у других есть игрушки, а у него долгое время ничего не было. Вот и придумал себе забаву, гы.
Quote (Бусявка) Я в принципе, не понял сути спора, да и не хотел. Но слово определённо обросло сомнительной репутацией. Видимо Релику надоел русский вариант слова и он вспомнил о испанском, хотя странно что украинский вариант не позиционируется, что было бы логично сего стороны. Quote (Аннет) Правильно не "энсуэно", а "энсуэньо". В "Яндексе" есть звуковое произношение этого слова "ensueno".
Xauber
|
|
| |
Аннет | Дата: Понедельник, 01.08.2011, 10:59 | Сообщение # 39 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 432
Статус: Offline
| Quote (Xauber) В "Яндексе" есть звуковое произношение этого слова "ensueno".
Энсуэньо - это точно. Там не n, а ñ (с волнистой чертой), по-испански читается "нь". Это я тебе без всякого Яндекса скажу, потому что знаю наверняка. (ну, не совсем, как по-русски "энсуэньо", но н мягкое, типа "энсуэнё").
Реликтум писал сначала "СноВидение", а потом на форуме (покойном ныне) "Артдрим" некая Irina упомянула этот термин году эдак в 2004 или 2005 - не помню. После этого в обиход Реликтума и вошло слово ensueno (поскольку не все форумы воспринимают буквы со значками). Реликтум его по-русски транслитерировал как "энсуэно". (На его форуме есть 2 темы, посвящённые этому форуму, не помню только, это в 1-й или во 2-й части). Но это точно).
Сообщение отредактировал Аннет - Понедельник, 01.08.2011, 11:10 |
|
| |
Xauber | Дата: Понедельник, 01.08.2011, 11:56 | Сообщение # 40 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1173
Статус: Offline
| Quote (Аннет) Это я тебе без всякого Яндекса скажу, потому что знаю наверняка. Ага, вот значит кто там озвучивал, гы-гы.
Quote (Аннет) Реликтум писал сначала "СноВидение", а потом на форуме (покойном ныне) "Артдрим" некая Irina упомянула этот термин году эдак в 2004 или 2005 - не помню. После этого в обиход Реликтума и вошло слово ensueno (поскольку не все форумы воспринимают буквы со значками). По мне так забивать ещё иностранными словами, уж лучше есть сон и сновидение, а остальное не более чем спекуляции.
Xauber
|
|
| |
Аннет | Дата: Понедельник, 01.08.2011, 12:09 | Сообщение # 41 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 432
Статус: Offline
| Xauber, главное, конечно, не форма, а содержание. Кто сновидит (сноВидит, энсуэнит ), тот поймёт.
Quote По мне так забивать ещё иностранными словами, уж лучше есть сон и сновидение, а остальное не более чем спекуляции.
Не совсем. В повседневном языке сон - это не бодрствование, когда человек спит, а сновидение - это когда он видит сны, то есть, видения. Ведь и Кастанеда взял испанское слово потому, что в английском не нашёл подходящего термина для обозначения этого магического процесса.
Сообщение отредактировал Аннет - Понедельник, 01.08.2011, 16:41 |
|
| |
Xauber | Дата: Вторник, 02.08.2011, 07:05 | Сообщение # 42 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1173
Статус: Offline
| Quote (Аннет) Не совсем. В повседневном языке сон - это не бодрствование, когда человек спит, а сновидение - это когда он видит сны, то есть, видения. Я привык уже к предложенному переводчиками издательства София варианту, когда: сон -- это просто сон, либо сон с образами (то что в быту называют как сновидения); а вот сновидение -- это сон, в котором ты осознаешь что это сон. Так было изначально, потом же начались спекуляции.
Quote (Аннет) Ведь и Кастанеда взял испанское слово потому, что в английском не нашёл подходящего термина для обозначения этого магического процесса. Насколько мне известно (хотя я могу ошибаться), но вроде КК исходно писал книги на английском.
Xauber
|
|
| |
Аннет | Дата: Вторник, 02.08.2011, 08:59 | Сообщение # 43 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 432
Статус: Offline
| Quote (Xauber) Насколько мне известно (хотя я могу ошибаться), но вроде КК исходно писал книги на английском.
Естественно, на английском, но для обозначения слова "сновидение" в магическом его значении он, насколько мне также известно, прибег к испанскому слову, по крайней мере, однажды.
Специально для Xauber'a цитата из "Магических пассов":
Quote Дон Хуан подчеркивал существенную разницу между двумя испанскими глаголами: один из них означал спать (soñar); а другой сновидеть, так как это делают маги (ensoñar). В английском языке нет такой четкой разницы между обычным сновидением (sueño), и более сложным состоянием, которое маги называют ensueño. Дон Хуан также описывал сновидение, как состояние сильного сосредоточения, в котором ключевую роль играет сдвиг восприятия.
Quote Don Juan made a significant differentiation, in Spanish, between two verbs: one was to dream, sonar; and the other was ensueno, which is to dream the way sorcerers dream. In English, there is no clear distinction between these two states: the normal dreaming, sueno, and the more complex state that sorcerers call ensueno.
По-моему, всё предельно ясно. (Уфф! Пожалуй, я начинаю понимать Реликтума ).
Ну пусть будет по "Софии", в русском языке также адекватного термина нет, как и в английском! А к другим иностранным народ не привык.
Сообщение отредактировал Аннет - Вторник, 02.08.2011, 10:37 |
|
| |
Xauber | Дата: Вторник, 02.08.2011, 10:44 | Сообщение # 44 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1173
Статус: Offline
| Quote (Аннет) По-моему, всё предельно ясно. (Уфф! Пожалуй, я начинаю понимать Реликтума Ну если глянуть словарик, то ничего не ясно, если только не акцентировать слова: "Дон Хуан также описывал сновидение, как состояние сильного сосредоточения, в котором ключевую роль играет сдвиг восприятия." Однако об этом описано в 9-ой книге и называлось это сильное сосредоточение как "контроль", ну или осознанность. Тем не менее, в словарях этого невозможно углядеть.
Вот ещё приколы, точнее отрывок из Flamenco La guitarra: A través de las pestañas saladas Veo el litoral conocido, Tal vez estoy soñando, En la bruma del ensueño de madrugada.
И сквозь соленые ресницы Я вижу берег мне знакомый, А, может быть, мне это снится, В тумане предрассветной дремы?
И отрывок из песни El día que me quieras (Raphael): Acaricia mi ensueño el suave murmullo de tu suspirar, como ríe la vida si tus ojos negros me quieren mirar y si es mío el amparo de tu risa leve que es como un cantar, ella aquieta mi herida todo todo se olvida.
В мечтах — меня ласкаешь, Тихо мне шепчешь, Сладко вздыхаешь... И жизнь мне улыбнётся, Когда меня коснётся Огонь чёрных глаз... И смех твой, еле слышный, Как нежная песня Слух мой, вновь лаская, Раны мне заживляет, И я всё забываю!
ЗЫ: Так что в бытовом плане перевод этих понятий не столь однозначно говорит о том, что подразумевает Релик, гы.
Xauber
|
|
| |
Xauber | Дата: Вторник, 02.08.2011, 10:45 | Сообщение # 45 |
Горожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 1173
Статус: Offline
| Кстати:
Ensueño [http://music.yandex.ru/#!/track/308068/album/31065] (Freddie Mercury & Mike Moran & Monserrat Caballé)
En mi sueño te vi Tu luz llegaba de tan lejos
Tu voz penetra en mi Vibra en ti Vibra en mi
Suavemente me llevaba a ti Oí el sonido
Tu voz dulcemente Me decía: "Ven" "Ven junto a mi"
Volver a vivir Saber que mi sueño no está solo. Alienta en ti Tú y yo cantando los dos
Yo soñaba en ser tu mismo mar, tu mar, Es puente de unión De nuestras almas
Vuelan, nos llaman Al son de eternidad
Xauber
|
|
| |
Сайт управляется системой uCoz
|